< Salmos 71 >

1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
For you are my hope, LORD; my confidence from my youth.
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
Increase my honor, and comfort me again.
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

< Salmos 71 >