< Salmos 71 >
1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!