< Salmos 71 >
1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be you my strong habitation, where I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of you.
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
I am as a wonder to many; but you are my strong refuge.
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like to you!
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.