< Salmos 71 >

1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.

< Salmos 71 >