< Salmos 71 >
1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
Free me by your justice, and rescue me. Incline your ear to me, and save me.
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be a God of protection and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation. For you are my firmament and my refuge.
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
For you, O Lord, are my patience: my hope from my youth, O Lord.
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
In you, I have been confirmed from conception. From my mother’s womb, you are my protector. In you, I will sing forever.
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
I have become to many as if I were a portent, but you are a strong helper.
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
Let my mouth be filled with praise, so that I may sing your glory, your greatness all day long.
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
Do not cast me off in the time of old age. Do not abandon me when my strength will fail.
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
For my enemies have spoken against me. And those who watched for my soul have taken counsel as one,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
saying: “God has abandoned him. Pursue and overtake him. For there is no one to rescue him.”
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
O God, do not be far from me. O my God, provide for my assistance.
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
But I will always have hope. And I will add more to all your praise.
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
My mouth will announce your justice, your salvation all day long. For I have not known letters.
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
I will enter into the powers of the Lord. I will be mindful of your justice alone, O Lord.
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
You have taught me from my youth, O God. And so I will declare your wonders continuously,
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
even in old age and with grey hairs. Do not abandon me, O God, while I announce your arm to every future generation: your power
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
and your justice, O God, even to the highest great things that you have done. O God, who is like you?
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
You have multiplied your magnificence. And so, turning back to me, you have consoled me.
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
Therefore, I will confess your truth to you, with the instruments of the Psalter. O God, I will sing psalms to you with stringed instruments, O Holy One of Israel.
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
My lips will exult, when I sing to you, and also my soul, which you have redeemed.
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
And even my tongue will meditate on your justice all day long, when those who seek evils for me have been confounded and set in awe.