< Salmos 71 >

1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
耶和华啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
求你作我常住的磐石; 你已经命定要救我, 因为你是我的岩石,我的山寨。
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
我的 神啊,求你救我脱离恶人的手, 脱离不义和残暴之人的手。
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
主—耶和华啊,你是我所盼望的; 从我年幼,你是我所倚靠的。
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
我从出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常赞美你!
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
你的赞美,你的荣耀 终日必满了我的口。
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
我年老的时候,求你不要丢弃我! 我力气衰弱的时候,求你不要离弃我!
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
我的仇敌议论我; 那些窥探要害我命的彼此商议,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
说: 神已经离弃他; 我们追赶他,捉拿他吧! 因为没有人搭救。
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
神啊,求你不要远离我! 我的 神啊,求你速速帮助我!
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
愿那与我性命为敌的,羞愧被灭; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
我却要常常盼望, 并要越发赞美你。
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
我的口终日要述说你的公义和你的救恩, 因我不计其数。
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
我要来说主—耶和华大能的事; 我单要提说你的公义。
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
神啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
神啊,你的公义甚高; 行过大事的 神啊,谁能像你!
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
你是叫我们多经历重大急难的, 必使我们复活, 从地的深处救上来。
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
我的 神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
我歌颂你的时候, 我的嘴唇和你所赎我的灵魂都必欢呼;
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
并且我的舌头必终日讲论你的公义, 因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。

< Salmos 71 >