< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.