< Salmos 7 >

1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
مزمور داوود، که به سبب سخنان کوش بنیامینی برای خداوند سرایید. ای خداوند، خدای من، به تو پناه می‌آورم؛ مرا از دست تعقیب‌کنندگانم نجات ده،
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
و گرنه آنها همچون شیر مرا می‌درند و تکه‌تکه می‌کنند بدون آنکه کسی بتواند به نجاتم بشتابد.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
ای خداوند، خدای من، اگر به کسی ظلم کرده‌ام،
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
اگر خوبی را با بدی تلافی نموده‌ام و یا به ناحق دشمن خود را غارت کرده‌ام،
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
آنگاه بگذار دشمن مرا تعقیب نموده، به دام اندازد و زندگی‌ام را تباه سازد.
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
ای خداوند، برخیز و با غضبت در مقابل خشم دشمنانم بایست! ای خدای من، برخیز و عدالت را برقرار نما.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
همهٔ قومها را نزد خود جمع کن و از بالا بر ایشان داوری فرما.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
ای خداوند که داور همهٔ مردم هستی، پاکی و بی‌گناهی مرا ببین و حکم بده.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
ای خدای عادل که از افکار و دلهای ما باخبری، بدیها را از بین ببر و نیکان را استوار ساز.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
خدا سپر من است و از من محافظت می‌کند. او کسانی را که دلشان پاک و راست است، نجات می‌بخشد.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
خدا داور عادل است. او هر روز بر بدکاران خشمگین می‌شود.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
اگر آنها به سوی خدا بازگشت نکنند، او شمشیرش را تیز خواهد کرد. خدا کمان خود را کشیده و آماده کرده است.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
او سلاحهای مرگبار و تیرهای آتشین خود را به دست گرفته است.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
وجود اشخاص گناهکار پر از شرارت و ظلم است و اعمالشان نادرست.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
آنها برای دیگران چاه می‌کنند، اما خود در آن می‌افتند
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
و در دام بداندیشی و ظلم خود گرفتار می‌شوند.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
خداوند را به خاطر عدالتش می‌ستایم و در وصف او که متعال است می‌سرایم.

< Salmos 7 >