< Salmos 7 >

1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
Chigayon de David, qu’il chanta à l’Eternel à propos de Couchi, le Benjamite. Eternel, mon Dieu, en toi je m’abrite; assiste-moi contre tous mes persécuteurs, délivre-moi.
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Sans cela, on déchirerait, tel un lion, ma personne, on me mettrait en pièces, et nul ne me sauverait.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
Eternel, mon Dieu, si j’ai agi de la sorte, s’il y a de l’iniquité en mes mains:
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
si j’ai rendu la pareille à qui m’a fait du mal, et dépouillé qui m’a pris en haine sans motif,
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
que l’ennemi se mette à ma poursuite et m’atteigne! qu’il broie ma vie sur le sol, et traîne mon honneur dans la poussière! (Sélah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Lève-toi, Seigneur, dans ta colère, oppose-toi à la fureur de mes adversaires, et, en ma faveur, exerce la justice que tu as proclamée.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
Que l’assemblée des peuples se groupe autour de toi! t’élevant au-dessus d’elle, regagne ta sublime résidence.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
Seigneur, qui juges les nations, rends-moi justice, selon ma vertu et ma droiture.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Que la méchanceté des impies ait donc un terme! Affermis le juste, ô toi qui sondes cœurs et reins, Dieu équitable!
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
Ma sauvegarde est en Dieu: il secourt les cœurs droits.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
Dieu est un juge équitable, le Tout-Puissant fait sentir sa colère tous les jours:
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
si l’on ne s’amende pas, il aiguise son glaive, il bande son arc et l’ajuste.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
Il s’arme d’engins meurtriers, de ses flèches il fait des brandons.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Voyez, le méchant ourdit l’iniquité, il conçoit le mal et enfante le mensonge;
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
il a creusé une fosse et l’a rendue profonde, mais il glisse dans le précipice qu’il a préparé.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
Son injustice lui retombe sur la tête, et sur son crâne sa cruauté s’abat.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
Je rendrai grâce à l’Eternel pour sa justice, et je chanterai le nom du Seigneur, du Très-Haut.

< Salmos 7 >