< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!