< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.