< Salmos 7 >

1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
O YHWH my Elohim, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
O YHWH my Elohim, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Arise, O YHWH, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
YHWH shall judge the people: judge me, O YHWH, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous Elohim trieth the hearts and reins.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
My defence is of Elohim, which saveth the upright in heart.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
Elohim judgeth the righteous, and El is angry with the wicked every day.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
I will praise YHWH according to his righteousness: and will sing praise to the name of YHWH most high.

< Salmos 7 >