< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.