< Salmos 7 >

1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
(En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.

< Salmos 7 >