< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.