< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
O Yahweh Pakai, Elohim ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon'in neihoidohsah'in, neihuhdoh'in.
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
O Yahweh Pakai, ka-Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thildihlou kana tohdoh khah'a,
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajehbeija kagalmi kanchom khah'a ahileh,
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
Kagal mite khut-ah neipedoh jeng in lang kahin na lajengu hen, amahon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah'a kaithang jeng-u hen. (Selah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
O Yahweh Pakai, lunghan in hungthoudoh'in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang in; Chule hung kipatdoh'in Elohim ka Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
Namasangah chitin namtin kikhom soh hen: Ama ho chunga namun dih tah chu hin kimusah kit in.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
Yahweh Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Yahweh Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchung nung.
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Mi phalouho thil dihlou bolna kichai sah tan, chule michonpha ho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
Elohim ka Pathen hi kalum'a pang ahin, alungthim dih le akitah ho chu ahuhhing jin ahi.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
Elohim ka Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh'in miphalou chunga alung hangjingin ahi.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Elohim ka Pathen in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Miphalou hon setna avop un, umhelna le thilphalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
Amahon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
Keiman Yahweh Pakai chu akitahna jeh'in thangvah ing-ting, keiman Yahweh Pakai hat chung nung min chu ka thangvah ding ahi.