< Salmos 67 >

1 Para el director del coro. Un salmo. Un canto. Para acompañamiento con instrumentos de cuerda. Que Dios sea misericordioso con nosotros y nos bendiga. Que hallemos gracia ante sus ojos. (Selah)
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
2 Que todos los habitantes de la tierra conozcan tus caminos y tu salvación en medio de todos los pueblos.
kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
3 Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
4 Que todos se alegren y canten de gozo porque tú haces juicio justo, y guías a todos los habitantes de la tierra. (Selah)
Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
5 Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
6 La tierra ha producido su cosecha; y Dios, nuestro Dios, nos ha bendecido.
Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
7 Dios nos bendecirá, y todos los habitantes de la tierra lo respetarán.
Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.

< Salmos 67 >