< Salmos 67 >

1 Para el director del coro. Un salmo. Un canto. Para acompañamiento con instrumentos de cuerda. Que Dios sea misericordioso con nosotros y nos bendiga. Que hallemos gracia ante sus ojos. (Selah)
Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
2 Que todos los habitantes de la tierra conozcan tus caminos y tu salvación en medio de todos los pueblos.
Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
3 Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
4 Que todos se alegren y canten de gozo porque tú haces juicio justo, y guías a todos los habitantes de la tierra. (Selah)
Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
5 Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
6 La tierra ha producido su cosecha; y Dios, nuestro Dios, nos ha bendecido.
La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Dios nos bendecirá, y todos los habitantes de la tierra lo respetarán.
Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.

< Salmos 67 >