< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
В конец, песнь псалма воскресения.
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.

< Salmos 66 >