< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.

< Salmos 66 >