< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
Jusqu'à la Fin, psaume de la Résurrection. Terre, jette tout entière des cris de joie au Seigneur.
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Chantez des louanges en son nom; rendez gloire à sa louange;
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Dites à Dieu: Que tes œuvres sont redoutables, Seigneur! tes ennemis seront contraints, par la plénitude de ta puissance, à feindre devant toi.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
Que toute la terre t'adore; qu'elle chante vers toi; qu'elle chante à ton nom.
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Venez et voyez les œuvres du Seigneur; il est redoutable en ses conseils, sur les fils des hommes.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
Il change la mer en une plage aride; on traversera le fleuve à pied. Là nous nous réjouirons en lui,
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
Qui en sa force est le maître de toute éternité. Ses yeux regardent les nations; que ceux qui l'irritent ne s'exaltent point en eux-mêmes.
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Nations, bénissez notre Dieu, et faites retentir la voix de sa louange.
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
C'est lui qui a vivifié mon âme, et qui n'a point permis que mes pieds soient ébranlés.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
Tu nous as éprouvés, ô Dieu; tu nous as purifiés par le feu, comme l'argent.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Tu nous as conduits en un piège; tu as chargé nos épaules d'affliction.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; nous avons passé à travers l'eau et le feu, et tu nous as amenés en un lieu de rafraîchissement.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
J'entrerai dans ta demeure avec des holocaustes; je te rendrai les vœux
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Que mes lèvres ont proférés; et ma bouche a parlé en mon affliction.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
Je t'offrirai des holocaustes pleins de moelle, avec de l'encens et des béliers; je te sacrifierai des bœufs et des chèvres.
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Ô vous qui craignez le Seigneur, vous tous écoutez, et je dirai que de grandes choses il a faites pour mon âme.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
J'ai crié vers lui de ma bouche; je l'ai glorifié de ma langue.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
Si, en mon cœur, j'ai connu l'iniquité, que le Seigneur ne m'exauce jamais.
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
A cause de cela, le Seigneur m'a écouté; il a été attentif à la voix de ma prière.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Béni soit Dieu qui n'a jamais rejeté ma prière et n'a point détourné de moi sa miséricorde.

< Salmos 66 >