< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
Au chef de musique. Cantique. Psaume. Poussez des cris de joie vers Dieu, toute la terre!
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Chantez la gloire de son nom, rendez glorieuse sa louange.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Dites à Dieu: Que tes œuvres sont terribles! Tes ennemis se soumettent à toi, à cause de la grandeur de ta force.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
Toute la terre se prosternera devant toi, et chantera tes louanges; elle chantera ton nom. (Sélah)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Venez, et voyez les œuvres de Dieu: il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
Il changea la mer en terre sèche; ils passèrent le fleuve à pied: là nous nous sommes réjouis en lui.
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
Il domine par sa puissance pour toujours; ses yeux observent les nations. Que les rebelles ne s’élèvent pas! (Sélah)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange.
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
C’est lui qui a conservé notre âme en vie, et il n’a pas permis que nos pieds soient ébranlés.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
Car, ô Dieu! tu nous as éprouvés, tu nous as affinés comme on affine l’argent;
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Tu nous as fait entrer dans le filet, tu as mis un fardeau accablant sur nos reins;
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Tu as fait passer les hommes sur notre tête; nous sommes entrés dans le feu et dans l’eau, et tu nous as fait sortir dans un lieu spacieux.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
J’entrerai dans ta maison avec des holocaustes; j’acquitterai envers toi mes vœux,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Ce que mes lèvres ont proféré, et que ma bouche a dit dans ma détresse.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
Je t’offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l’encens des béliers; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. (Sélah)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu’il a fait pour mon âme.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
J’ai crié à lui de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
Si j’avais regardé l’iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
Cependant Dieu m’a écouté; il a fait attention à la voix de ma prière.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré d’avec moi sa bonté.

< Salmos 66 >