< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
To the chief Musician, A Song [or] Psalm. Make a joyful noise to God, all ye lands:
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Say to God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thy enemies submit themselves to thee.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
All the earth shall worship thee, and shall sing to thee; they shall sing [to] thy name. (Selah)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing towards the children of men.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there we rejoiced in him.
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
Who holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
I will go into thy house with burnt-offerings: I will pay thee my vows,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
I will offer to thee burnt-sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
If I regard iniquity in my heart, the LORD will not hear [me]:
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
[But] verily God hath heard [me]; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Blessed [be] God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

< Salmos 66 >