< Salmos 66 >
1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
Make a joyful shout to God, all the earth!
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Make zahmar ·musical praise· to the kavod ·weighty glory· of his name! Offer kavod ·weighty glory· and tehilah ·praise song·!
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
All the earth will hawa ·bow low, prostrate· to worship you, and will make zahmar ·musical praise· to you; they will make zahmar ·musical praise· to your name.” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Praise our God, you peoples! Make the sound of his tehilah ·praise song· be sh'ma ·heard obeyed·,
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
who preserves our life among the living, and does not allow our feet to be moved.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Come, and sh'ma ·hear obey·, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
If I cherished vain striving of iniquity in my heart, 'Adonay [Lord] would not have sh'ma ·heard obeyed·.
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
But most certainly, God has sh'ma ·heard obeyed·. He has heard the voice of my prayer.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.