< Salmos 66 >
1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. (Selah)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a place of abundance.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.