< Salmos 66 >
1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' (Selah)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.