< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
一篇詩歌,交與伶長。 全地都當向上帝歡呼!
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
歌頌他名的榮耀! 用讚美的言語將他的榮耀發明!
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
當對上帝說:你的作為何等可畏! 因你的大能,仇敵要投降你。
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
全地要敬拜你,歌頌你, 要歌頌你的名。 (細拉)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
你們來看上帝所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
他將海變成乾地,眾民步行過河; 我們在那裏因他歡喜。
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
他用權能治理萬民,直到永遠。 他的眼睛鑒察列邦; 悖逆的人不可自高。 (細拉)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
萬民哪,你們當稱頌我們的上帝, 使人得聽讚美他的聲音。
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
上帝啊,你曾試驗我們, 熬煉我們,如熬煉銀子一樣。
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
你使人坐車軋我們的頭; 我們經過水火, 你卻使我們到豐富之地。
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
我要用燔祭進你的殿, 向你還我的願,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
我要把肥牛作燔祭, 將公羊的香祭獻給你, 又把公牛和山羊獻上。 (細拉)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
凡敬畏上帝的人,你們都來聽! 我要述說他為我所行的事。
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
我曾用口求告他; 我的舌頭也稱他為高。
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
我若心裏注重罪孽, 主必不聽。
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
但上帝實在聽見了; 他側耳聽了我禱告的聲音。
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
上帝是應當稱頌的! 他並沒有推卻我的禱告, 也沒有叫他的慈愛離開我。

< Salmos 66 >