< Salmos 66 >
1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano.
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña.
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa.
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. (Sila)
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao.
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya.
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. (Sila)
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong.
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague.
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame.
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan.
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo,
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga.
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. (Sila)
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo.
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo.
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo.
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo.
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo.