< Salmos 65 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Una canción. Dios, tú mereces ser alabado y en Sión cumpliremos las promesas que te hemos hecho.
in finem psalmus David canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem
2 Tú escuchas nuestras oraciones y todos acuden a ti.
exaudi orationem ad te omnis caro veniet
3 Aunque nos estemos ahogando en nuestros pecados y desobediencia, tú nos perdonas.
verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberis
4 Felices los que tú eliges para que estén cerca de ti, los que viven en tus cortes. ¡Nos deleitamos con las bendiciones que recibimos en tu casa, tu Santo Templo!
beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuum
5 En tu bondad nos respondes a través de las cosas maravillosas que haces, oh Dios, por nuestra salvación. Todos los habitantes de la tierra pueden confiar en ti, incluso los que navegan en océanos lejanos.
mirabile in aequitate exaudi nos Deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari longe
6 Tú hiciste las montañas con tu poder, porque eres fuerte.
praeparans montes in virtute tua accinctus potentia
7 Tú calmas los mares embravecidos y el fuerte oleaje. Silencias el ruido que causan las naciones.
qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes
8 Todos, incluso los que viven lejos, se maravillan de tus maravillas, de Este a Oeste todos cantan de alegría.
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabis
9 Tú cuidas de la tierra y la riegas con la lluvia. Haces que produzca fruto. Dios, tu río está lleno de agua para hacer crecer el grano. Así lo has hecho.
visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius
10 Tú llenas de agua los surcos del arado y suavizas las crestas. Así también bendices las cosechas.
rivos eius inebria multiplica genimina eius in stillicidiis eius laetabitur germinans
11 Tú haces que en la mejor temporada del año se produzca una cosecha maravillosa, y llenas los carros con bienes.
benedices coronae anni benignitatis tuae et campi tui replebuntur ubertate
12 Los pastos del desierto crecen abundantes, y las laderas se visten de flores brillantes.
pinguescent speciosa deserti et exultatione colles accingentur
13 Los prados se cubren de rebaños de ovejas y los valles con campos de trigo. Todo canta de alegría triunfante.
induti sunt arietes ovium et valles abundabunt frumento clamabunt etenim hymnum dicent

< Salmos 65 >