< Salmos 65 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Una canción. Dios, tú mereces ser alabado y en Sión cumpliremos las promesas que te hemos hecho.
For the Leader. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
2 Tú escuchas nuestras oraciones y todos acuden a ti.
O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
3 Aunque nos estemos ahogando en nuestros pecados y desobediencia, tú nos perdonas.
The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
4 Felices los que tú eliges para que estén cerca de ti, los que viven en tus cortes. ¡Nos deleitamos con las bendiciones que recibimos en tu casa, tu Santo Templo!
Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
5 En tu bondad nos respondes a través de las cosas maravillosas que haces, oh Dios, por nuestra salvación. Todos los habitantes de la tierra pueden confiar en ti, incluso los que navegan en océanos lejanos.
With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
6 Tú hiciste las montañas con tu poder, porque eres fuerte.
Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
7 Tú calmas los mares embravecidos y el fuerte oleaje. Silencias el ruido que causan las naciones.
Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
8 Todos, incluso los que viven lejos, se maravillan de tus maravillas, de Este a Oeste todos cantan de alegría.
So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Tú cuidas de la tierra y la riegas con la lluvia. Haces que produzca fruto. Dios, tu río está lleno de agua para hacer crecer el grano. Así lo has hecho.
Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
10 Tú llenas de agua los surcos del arado y suavizas las crestas. Así también bendices las cosechas.
Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
11 Tú haces que en la mejor temporada del año se produzca una cosecha maravillosa, y llenas los carros con bienes.
Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
12 Los pastos del desierto crecen abundantes, y las laderas se visten de flores brillantes.
The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
13 Los prados se cubren de rebaños de ovejas y los valles con campos de trigo. Todo canta de alegría triunfante.
The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.

< Salmos 65 >