< Salmos 65 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. Una canción. Dios, tú mereces ser alabado y en Sión cumpliremos las promesas que te hemos hecho.
Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
2 Tú escuchas nuestras oraciones y todos acuden a ti.
Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
3 Aunque nos estemos ahogando en nuestros pecados y desobediencia, tú nos perdonas.
Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
4 Felices los que tú eliges para que estén cerca de ti, los que viven en tus cortes. ¡Nos deleitamos con las bendiciones que recibimos en tu casa, tu Santo Templo!
Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
5 En tu bondad nos respondes a través de las cosas maravillosas que haces, oh Dios, por nuestra salvación. Todos los habitantes de la tierra pueden confiar en ti, incluso los que navegan en océanos lejanos.
Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
6 Tú hiciste las montañas con tu poder, porque eres fuerte.
Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
7 Tú calmas los mares embravecidos y el fuerte oleaje. Silencias el ruido que causan las naciones.
Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
8 Todos, incluso los que viven lejos, se maravillan de tus maravillas, de Este a Oeste todos cantan de alegría.
han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
9 Tú cuidas de la tierra y la riegas con la lluvia. Haces que produzca fruto. Dios, tu río está lleno de agua para hacer crecer el grano. Así lo has hecho.
Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
10 Tú llenas de agua los surcos del arado y suavizas las crestas. Así también bendices las cosechas.
Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
11 Tú haces que en la mejor temporada del año se produzca una cosecha maravillosa, y llenas los carros con bienes.
Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
12 Los pastos del desierto crecen abundantes, y las laderas se visten de flores brillantes.
Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
13 Los prados se cubren de rebaños de ovejas y los valles con campos de trigo. Todo canta de alegría triunfante.
Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.