< Salmos 64 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Dios, te suplico que escuches mi queja. Protégeme porque tengo miedo de mis enemigos.
Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
2 Guárdame de las conspiraciones de los malvados, de esta multitud llena de maldad.
Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
3 Sus palabras son hirientes como espadas, y de sus bocas emanan palabras venenosas como flechas.
som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
4 Desde sus escondites disparan contra los inocentes, sin ningún temor de ser atrapados.
for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
5 Animan a otros a hacer el mal y conspiran sobre cómo engañar a las personas diciendo: “Nadie lo sabrá”.
De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
6 Ellos conspiran en hacer el mal. Con orgullo dicen: “¡Qué gran plan hemos creado!”. No hay límites en las profundidades a las que la mente humana puede llegar.
De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
7 Pero Dios les disparará con flechas, y repentinamente caerán heridos.
Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
8 Tropezarán con sus propios engaños. Quienes los vean se reirán de ellos y con sus cabezas harán señal de burla.
Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
9 Entonces todos temerán. Dirán que esta es la obra de Dios, y se darán cuenta de las cosas que Él ha hecho.
Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
10 Los justos se alegrarán con el Señor y buscarán su protección. Los que viven en rectitud lo alabarán.
Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.

< Salmos 64 >