< Salmos 64 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. Dios, te suplico que escuches mi queja. Protégeme porque tengo miedo de mis enemigos.
大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
2 Guárdame de las conspiraciones de los malvados, de esta multitud llena de maldad.
求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 Sus palabras son hirientes como espadas, y de sus bocas emanan palabras venenosas como flechas.
他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 Desde sus escondites disparan contra los inocentes, sin ningún temor de ser atrapados.
要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
5 Animan a otros a hacer el mal y conspiran sobre cómo engañar a las personas diciendo: “Nadie lo sabrá”.
他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
6 Ellos conspiran en hacer el mal. Con orgullo dicen: “¡Qué gran plan hemos creado!”. No hay límites en las profundidades a las que la mente humana puede llegar.
他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
7 Pero Dios les disparará con flechas, y repentinamente caerán heridos.
但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
8 Tropezarán con sus propios engaños. Quienes los vean se reirán de ellos y con sus cabezas harán señal de burla.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
9 Entonces todos temerán. Dirán que esta es la obra de Dios, y se darán cuenta de las cosas que Él ha hecho.
众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
10 Los justos se alegrarán con el Señor y buscarán su protección. Los que viven en rectitud lo alabarán.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。