< Salmos 63 >

1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
Псалом Давидів, коли він був у пустелі Юдейській. Боже, Ти – мій Бог, Тебе я пристрасно шукаю. Душа моя спрагла Тебе, тіло моє тужить за Тобою у землі висохлій і виснаженій, де немає води.
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
Так я споглядав Тебе у святилищі, щоб побачити могутність Твою і славу.
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
Бо милість Твоя краща від [самого] життя, [тому] вуста мої хвалитимуть Тебе.
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
Я благословлятиму Тебе, поки житиму, в ім’я Твоє піднесу мої руки.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Неначе лоєм і олією, насичується душа моя, і вуста мої радісно прославляють Тебе,
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
коли я згадую Тебе на моєму ложі, у нічні години роздумую про Тебе.
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
Бо Ти був мені допомогою, і в тіні Твоїх крил я радітиму.
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
Прилинула до Тебе душа моя, правиця ж Твоя підтримує мене.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
А ті, хто прагне загибелі для душі моєї, нехай зійдуть у глибини землі.
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
Нехай віддані мечу, вони стануть здобиччю лисиць.
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
Цар же нехай радіє Богом, нехай прославляють Його всі, хто Ним присягає, та замовкнуть вуста тих, хто промовляє неправду.

< Salmos 63 >