< Salmos 63 >
1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.