< Salmos 63 >

1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumææ. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ:
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
Rex vero lætabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< Salmos 63 >