< Salmos 63 >
1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.