< Salmos 63 >
1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.