< Salmos 61 >
1 Para el director del coro. Acompañado de instrumentos de cuerda. Un salmo de David. Por favor, Dios, escucha mi ruego de ayuda. Escucha mi oración.
Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
2 Desde la distancia y lejos de mi hogar, clamo a ti a medida que mi fe desmaya. Llévame a la roca, en lo alto, donde pueda estar seguro,
Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
3 porque tú eres mi protección, una torre fuerte en la que mis enemigos no pueden atacarme.
Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
4 Déjame vivir contigoj por siempre y protégeme bajo la seguridad de tus alas. (Selah)
Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
5 Porque tú, oh Dios, has escuchado las promesas que hice. A los que te aman tu carácter les has dado tu bendición especial.
Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
6 Por favor dale al rey muchos años más, y que su reino perdure a través de las generaciones.
Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
7 Que siempre viva en tu presencia. Que tu fidelidad y amor incondicional lo protejan.
Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
8 Entonces cantaré eternamente alabanzas a ti, y cada día cumpliré mi promesa hacia ti.
Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.