< Salmos 60 >

1 Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
Az éneklőmesternek a susanheduthra, Dávidnak tanító miktámja; Mikor harczolt a mesopotámiai szirusokkal és a czóbai szirusokkal; és visszafordult Joáb és megverte az Edomitákat a Sóvölgyben, tizenkétezeret. Isten, elvetettél minket, elszélesztettél minket; megharagudtál, hozz vissza minket!
2 Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
Megrendítetted ez országot, ketté szakasztottad; építsd meg romlásait, mert megindult.
3 Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
A te népeddel nehéz dolgokat láttattál: bódító borral itattál minket.
4 Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
Adtál a téged félőknek zászlót, melyet felemeljenek az igazságért. (Szela)
5 ¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
Hogy megszabaduljanak a te kedveltjeid: segíts jobboddal és hallgass meg minket!
6 Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
Az ő szent helyén mondotta Isten: Örvendezek, kiosztom Sikemet és kimérem a Szukkót völgyét:
7 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Enyim Gileád és enyim Manasse, Efraim az én fejemnek oltalma: Júda az én törvény-rendelőm.
8 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
Moáb az én mosdómedenczém, Edomra vetem az én sarumat; te Filisztea nékem örülj!
9 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Kicsoda vezet engem az erős városba? Kicsoda kisért el Edomig engem?
10 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
Nem te-é, oh Isten, a ki megvetettél minket, s nem vonultál ki, oh Isten, a mi seregeinkkel?
11 Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Segíts ki minket a nyomorúságból, mert emberi segítség hiábavaló.
12 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
Istennel győzedelmet nyerünk, s ő tapodja el ellenségeinket.

< Salmos 60 >