< Salmos 60 >
1 Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
2 Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
4 Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 ¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
6 Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
8 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
9 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
10 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
11 Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
12 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.