< Salmos 60 >
1 Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 ¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.