< Salmos 6 >
1 Para el director del coro. Para acompañamiento de instrumentos de cuerda según el Seminit. Un salmo de David. Señor, por favor, no me condenes por causa de tu enojo hacia mi; por favor, no me castigues con tu ira.
To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
2 Ten misericordia de mi, Señor, porque estoy débil; sáname, Señor, porque estoy enfermo hasta los huesos.
Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
3 Tiemblo de miedo. ¿Hasta cuándo Señor, harás algo?
And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
4 Vuélvete hacia mi, Señor, ¡y rescátame! ¡Sálvame por tu gran amor!
Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
5 Porque nadie recuerda cuando ya está muerto. ¿Quién podrá alabarte desde el sepulcro? (Sheol )
For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol )
6 Mis gemidos me han consumido. Cada noche mi cama se inunda con mi llanto, y mi sillón rebosa con mis lágrimas.
I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
7 De tanto llorar no puedo casi ni ver. Mis ojos se debilitan por la agonía que me causan mis enemigos.
It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
8 Déjenme en paz, pueblo que hace el mal. Porque el Señor ha escuchado mi llanto.
Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
9 El Señor ha escuchado mi ruego de ayuda, y él responde mi oración.
He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
10 Todos los que me odian serán vencidos y aterrorizados con gran vergüenza, y huirán con gran humillación.
May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.