< Salmos 6 >
1 Para el director del coro. Para acompañamiento de instrumentos de cuerda según el Seminit. Un salmo de David. Señor, por favor, no me condenes por causa de tu enojo hacia mi; por favor, no me castigues con tu ira.
To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 Ten misericordia de mi, Señor, porque estoy débil; sáname, Señor, porque estoy enfermo hasta los huesos.
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 Tiemblo de miedo. ¿Hasta cuándo Señor, harás algo?
And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Vuélvete hacia mi, Señor, ¡y rescátame! ¡Sálvame por tu gran amor!
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Porque nadie recuerda cuando ya está muerto. ¿Quién podrá alabarte desde el sepulcro? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
6 Mis gemidos me han consumido. Cada noche mi cama se inunda con mi llanto, y mi sillón rebosa con mis lágrimas.
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 De tanto llorar no puedo casi ni ver. Mis ojos se debilitan por la agonía que me causan mis enemigos.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Déjenme en paz, pueblo que hace el mal. Porque el Señor ha escuchado mi llanto.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 El Señor ha escuchado mi ruego de ayuda, y él responde mi oración.
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10 Todos los que me odian serán vencidos y aterrorizados con gran vergüenza, y huirán con gran humillación.
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.