< Salmos 6 >
1 Para el director del coro. Para acompañamiento de instrumentos de cuerda según el Seminit. Un salmo de David. Señor, por favor, no me condenes por causa de tu enojo hacia mi; por favor, no me castigues con tu ira.
For the End, a Psalm of David amongst the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Ten misericordia de mi, Señor, porque estoy débil; sáname, Señor, porque estoy enfermo hasta los huesos.
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 Tiemblo de miedo. ¿Hasta cuándo Señor, harás algo?
My soul also is grievously vexed: but you, O Lord, how long?
4 Vuélvete hacia mi, Señor, ¡y rescátame! ¡Sálvame por tu gran amor!
Return, O Lord, deliver my soul: save me for your mercy's sake.
5 Porque nadie recuerda cuando ya está muerto. ¿Quién podrá alabarte desde el sepulcro? (Sheol )
For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades? (Sheol )
6 Mis gemidos me han consumido. Cada noche mi cama se inunda con mi llanto, y mi sillón rebosa con mis lágrimas.
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 De tanto llorar no puedo casi ni ver. Mis ojos se debilitan por la agonía que me causan mis enemigos.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Déjenme en paz, pueblo que hace el mal. Porque el Señor ha escuchado mi llanto.
Depart from me, all you that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 El Señor ha escuchado mi ruego de ayuda, y él responde mi oración.
The Lord has listened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Todos los que me odian serán vencidos y aterrorizados con gran vergüenza, y huirán con gran humillación.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.