< Salmos 59 >

1 Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David, sobre la vez que Saúl envió soldados a la casa de David con órdenes de matarlo. ¡Rescátame, Dios, de mis enemigos! Protégeme de quienes me están atacando!
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN SAUL’S SENDING, AND THEY WATCH THE HOUSE TO PUT HIM TO DEATH. Deliver me from my enemies, O my God, Set me on high from my withstanders.
2 ¡Rescátame de esta gente mala! ¡Sálvame de estos asesinos!
Deliver me from workers of iniquity, And save me from men of blood.
3 ¡Mira cómo están acostados esperando matarme! Hombres poderosos están reunidos en mi contra, Señor, incluso aunque no he pecado ni he hecho nada malo.
For behold, they laid wait for my soul, Strong ones are assembled against me, Not my transgression nor my sin, O YHWH.
4 Incluso aunque no soy culpable corren para prepararse para atacarme. Por favor levántate, ven y ayúdame, y ve lo que está pasando.
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
5 Tú eres Dios, el Señor todopoderoso, Dios de Israel. Levántate, y castiga a todas las naciones. No tengas misericordia de esos traidores. (Selah)
And You, YHWH, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Do not favor any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
6 En el ocaso vuelven, gruñendo como perros mientras merodean por la ciudad.
They return at evening, They make a noise like a dog, And go around the city.
7 ¡Escucha las necedades que salen de sus bocas! Sus palabras son cortantes como espadas. Se dicen a sí mismos: “¿Quién puede oirnos?”
Behold, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for “Who hears?”
8 Pero tú, Señor, te ríes de ellos; viertes desprecio sobre las naciones.
And You, O YHWH, laugh at them, You mock at all the nations.
9 ¡Tú eres mi fuerza! Te miraré, Dios, porque eres el único que me protege.
O my Strength, to You I take heed, For God [is] my tower—the God of my kindness.
10 En su gran amor, Dios vendrá y me salvará. Me mostrará cómo mis enemigos son derrotados.
God goes before me, He causes me to look on my enemies.
11 No los mates de inmediato, de lo contrario mi pueblo olvidará rápidamente lo que has hecho. Por tu poder haz que se tambaleen por ahí y luego caigan, Señor, nuestra protección.
Do not slay them, lest my people forget, Shake them by Your strength, And bring them down, O Lord our shield.
12 Permite que sean capturados por el mal que han hecho y las palabras que con orgullo dicen, ¡Derríbalos por sus maldiciones y mentiras!
The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And they recount from the curse and lying.
13 ¡Destrúyelos con tu ira! ¡Destrúyelos completamente! ¡Entonces todos sabrán que Dios reina en Israel!
Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
14 Al anochecer vendrán, gruñendo como perros mientras merodeen la ciudad.
And they return at evening, They make a noise like a dog, And they go around the city.
15 Ellos vagan de aquí para allá, buscando algo que comer, y aúllan cuando no están satisfechos.
They wander for food, If they are not satisfied—then they murmur.
16 Pero yo cantaré de tu fuerza; en la mañana cantaré de alegría por tu gran amor. Porque tú has sido mi protección; mi lugar seguro en tiempos de problemas.
And I sing of Your strength, And at morning I sing of Your kindness, For You have been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
17 Tú eres mi fuerza, cantaré alabanzas a ti, ¡Porque tú eres el único que me protege, el Dios que me muestra su gran amor!
O my Strength, I sing praise to You, For God [is] my tower, the God of my kindness!

< Salmos 59 >