< Salmos 59 >

1 Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David, sobre la vez que Saúl envió soldados a la casa de David con órdenes de matarlo. ¡Rescátame, Dios, de mis enemigos! Protégeme de quienes me están atacando!
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; set me on high from them that rise up against me.
2 ¡Rescátame de esta gente mala! ¡Sálvame de estos asesinos!
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood.
3 ¡Mira cómo están acostados esperando matarme! Hombres poderosos están reunidos en mi contra, Señor, incluso aunque no he pecado ni he hecho nada malo.
For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Incluso aunque no soy culpable corren para prepararse para atacarme. Por favor levántate, ven y ayúdame, y ve lo que está pasando.
Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
5 Tú eres Dios, el Señor todopoderoso, Dios de Israel. Levántate, y castiga a todas las naciones. No tengas misericordia de esos traidores. (Selah)
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, arouse Thyself to punish all the nations; show no mercy to any iniquitous traitors. (Selah)
6 En el ocaso vuelven, gruñendo como perros mientras merodean por la ciudad.
They return at evening, they howl like a dog, and go round about the city.
7 ¡Escucha las necedades que salen de sus bocas! Sus palabras son cortantes como espadas. Se dicen a sí mismos: “¿Quién puede oirnos?”
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
8 Pero tú, Señor, te ríes de ellos; viertes desprecio sobre las naciones.
But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.
9 ¡Tú eres mi fuerza! Te miraré, Dios, porque eres el único que me protege.
Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower.
10 En su gran amor, Dios vendrá y me salvará. Me mostrará cómo mis enemigos son derrotados.
The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
11 No los mates de inmediato, de lo contrario mi pueblo olvidará rápidamente lo que has hecho. Por tu poder haz que se tambaleen por ahí y luego caigan, Señor, nuestra protección.
Slay them not, lest my people forget, make them wander to and fro by Thy power, and bring them down, O Lord our shield.
12 Permite que sean capturados por el mal que han hecho y las palabras que con orgullo dicen, ¡Derríbalos por sus maldiciones y mentiras!
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 ¡Destrúyelos con tu ira! ¡Destrúyelos completamente! ¡Entonces todos sabrán que Dios reina en Israel!
Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
14 Al anochecer vendrán, gruñendo como perros mientras merodeen la ciudad.
And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
15 Ellos vagan de aquí para allá, buscando algo que comer, y aúllan cuando no están satisfechos.
They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
16 Pero yo cantaré de tu fuerza; en la mañana cantaré de alegría por tu gran amor. Porque tú has sido mi protección; mi lugar seguro en tiempos de problemas.
But as for me, I will sing of Thy strength; yea, I will sing aloud of Thy mercy in the morning; for Thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 Tú eres mi fuerza, cantaré alabanzas a ti, ¡Porque tú eres el único que me protege, el Dios que me muestra su gran amor!
O my strength, unto Thee will I sing praises; for God is my high tower, the God of my mercy.

< Salmos 59 >