< Salmos 59 >
1 Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David, sobre la vez que Saúl envió soldados a la casa de David con órdenes de matarlo. ¡Rescátame, Dios, de mis enemigos! Protégeme de quienes me están atacando!
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
2 ¡Rescátame de esta gente mala! ¡Sálvame de estos asesinos!
Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
3 ¡Mira cómo están acostados esperando matarme! Hombres poderosos están reunidos en mi contra, Señor, incluso aunque no he pecado ni he hecho nada malo.
See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
4 Incluso aunque no soy culpable corren para prepararse para atacarme. Por favor levántate, ven y ayúdame, y ve lo que está pasando.
For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
5 Tú eres Dios, el Señor todopoderoso, Dios de Israel. Levántate, y castiga a todas las naciones. No tengas misericordia de esos traidores. (Selah)
O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
6 En el ocaso vuelven, gruñendo como perros mientras merodean por la ciudad.
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
7 ¡Escucha las necedades que salen de sus bocas! Sus palabras son cortantes como espadas. Se dicen a sí mismos: “¿Quién puede oirnos?”
See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
8 Pero tú, Señor, te ríes de ellos; viertes desprecio sobre las naciones.
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
9 ¡Tú eres mi fuerza! Te miraré, Dios, porque eres el único que me protege.
I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
10 En su gran amor, Dios vendrá y me salvará. Me mostrará cómo mis enemigos son derrotados.
My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
11 No los mates de inmediato, de lo contrario mi pueblo olvidará rápidamente lo que has hecho. Por tu poder haz que se tambaleen por ahí y luego caigan, Señor, nuestra protección.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
12 Permite que sean capturados por el mal que han hecho y las palabras que con orgullo dicen, ¡Derríbalos por sus maldiciones y mentiras!
By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
13 ¡Destrúyelos con tu ira! ¡Destrúyelos completamente! ¡Entonces todos sabrán que Dios reina en Israel!
Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
14 Al anochecer vendrán, gruñendo como perros mientras merodeen la ciudad.
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
15 Ellos vagan de aquí para allá, buscando algo que comer, y aúllan cuando no están satisfechos.
They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
16 Pero yo cantaré de tu fuerza; en la mañana cantaré de alegría por tu gran amor. Porque tú has sido mi protección; mi lugar seguro en tiempos de problemas.
But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
17 Tú eres mi fuerza, cantaré alabanzas a ti, ¡Porque tú eres el único que me protege, el Dios que me muestra su gran amor!
To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.