< Salmos 58 >
1 Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David. Líderes, ¿hablan ustedes con rectitud? ¿Realmente juzgan a la gente de forma justa?
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam. Do you rulers speak righteousness? Do you judge uprightly, you people?
2 No, porque en sus mentes planean el mal. ¡Causan violencia por todas partes!
No, you commit wickedness in your heart; you distribute violence throughout the land with your hands.
3 Los malvados son pecadores desde el nacimiento; desde el momento en que son dados a luz dicen mentiras.
The wicked go astray even when they are in the womb; they go astray from birth, speaking lies.
4 Tienen veneno como de una serpiente venenosa, y al igual que una cobra dejan de escuchar,
Their poison is like a snake's poison; they are like a deaf adder that stops up its ears,
5 rehusándose a escuchar la voz de los encantadores y los hechiceros.
that pays no attention to the voice of charmers, no matter how skillful they are.
6 Dios, rompe sus dientes, y quiebra los colmillos de estos leones, Señor.
Break their teeth in their mouths, God; break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
7 Que se desvanezcan como el agua que fluye lejos; que cuando disparan sus arcos pierdan su blanco.
Let them melt away as water that runs off; when they shoot their arrows, let them be as though they had no points.
8 Que sean como la baba de los caracoles que se disuelve, como un niño que no nació y nunca vio la luz del día.
Let them be like a snail that melts and passes away, like the untimely-born child of a woman that never sees the sunlight.
9 Antes de que la olla de espinos ardientes se caliente, sea que estén frescos o secos, Dios los esparcirá.
Before your pots can feel the thorn's burning heat, he will take them away with a whirlwind, the green thorns and the burning thorns alike.
10 Los que viven con rectitud se alegrarán cuando vean que hay un castigo; lavarán sus pies en la sangre de los malvados.
The righteous will rejoice when he sees God's vengeance; he will wash his feet in the blood of the wicked,
11 Dirán, “Definitivamente hay un premio para aquellos que viven haciendo el bien; ciertamente hay un Dios que juzga de forma justa sobre la tierra”.
so that men will say, “Truly, there is a reward for the righteous person; truly there is a God who judges the earth.”