< Salmos 58 >
1 Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David. Líderes, ¿hablan ustedes con rectitud? ¿Realmente juzgan a la gente de forma justa?
To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam. ¿ Really silence righteousness do you speak! uprightness do you judge? [the] children of humankind.
2 No, porque en sus mentes planean el mal. ¡Causan violencia por todas partes!
Also in [the] heart injustice you do! in the land [the] violence of hands your you weigh out!
3 Los malvados son pecadores desde el nacimiento; desde el momento en que son dados a luz dicen mentiras.
They turn aside wicked [people] from [the] womb they go astray from [the] belly [those who] speak falsehood.
4 Tienen veneno como de una serpiente venenosa, y al igual que una cobra dejan de escuchar,
Venom of them [is] like [the] likeness of [the] venom of a snake like a cobra deaf [which] it shuts ear its.
5 rehusándose a escuchar la voz de los encantadores y los hechiceros.
Which not it listens to [the] sound of charmers [one who] casts spells skillful.
6 Dios, rompe sus dientes, y quiebra los colmillos de estos leones, Señor.
O God break away teeth their in mouth their [the] teeth of young lions break off - O Yahweh.
7 Que se desvanezcan como el agua que fluye lejos; que cuando disparan sus arcos pierdan su blanco.
May they flow like waters [which] they go about themselves may he bend (arrows his *Q(K)*) like let them be cut off.
8 Que sean como la baba de los caracoles que se disuelve, como un niño que no nació y nunca vio la luz del día.
Like a snail [which] melting away it goes a miscarriage of a woman [which] not they have seen [the] sun.
9 Antes de que la olla de espinos ardientes se caliente, sea que estén frescos o secos, Dios los esparcirá.
Before they will perceive pots your a thorn bush like alive like burning he will blow away it.
10 Los que viven con rectitud se alegrarán cuando vean que hay un castigo; lavarán sus pies en la sangre de los malvados.
He will rejoice [the] righteous if he has seen vengeance feet his he will bathe in [the] blood of the wicked.
11 Dirán, “Definitivamente hay un premio para aquellos que viven haciendo el bien; ciertamente hay un Dios que juzga de forma justa sobre la tierra”.
So he may say anyone surely fruit [belongs] to the righteous surely there [is] a God [who] judges on the earth.